Пт. Апр 26th, 2024

Голый король

Альбина Панкова

Король был гол… Всем это было видно:
Ни панталон на нём и ни манжет.
Но наготу признать всем было стыдно —
Тот мудрым слыл, кто говорил: “Одет!”
Король одет… И с этим все согласны,
И не отводят фрейлины глаза.
“Ах, сир! Наряд ваш истинно прекрасный!
А как расшит! Нет слов — пересказать!“
Бежит народ — дивятся и глазеют.
Прослыть никто не хочет дураком,
И повторяют хором ротозеи:
“Какое платье чудное на нём!“
Со всех сторон лишь похвала несётся:
Кто панталоны хвалит, кто — камзол…
И лишь дитя от всей души смеётся
И вдруг кричит: ”А ведь король-то — гол!“

Голый король

Максим Черников

Бывает, что одежда не подходит
Носителю её, коль вкуса нет,
И потому дизайнеры находят,
Как в «Голом короле», свой силуэт, *

В фасон добавив пару-тройку линий —
(чтоб легче было обмануть купцу),
Хоть колорит достаточно «павлиний», —
Богатому замазать взор глупцу…

Но почему-то никогда, ни разу,
Я не встречал, чтоб вдруг листва не шла
Берёзке, клёну, тополю иль вязу;
Чтоб не смотрелась у реки ветла…

И чтоб цветочек маленький невзрачный
Отталкивал вдруг от себя бы взгляд! —
И всюду, где б я `ни был, — однозначно
Прекрасен у Природы был наряд…

И мысль закралась в мозг мой: в чём тут дело?
Не нужен топик зайцу и лисе…
Лишь человек всё украшает тело —
Хотя потуги жалки его все —

Поскольку гниль души всегда — наружу!
А у Природы гнили этой нет;
И не украсишь пакостную душу —
Хоть в соболя укутай силуэт!

* Г.-Х. Андерсен «Новый наряд короля»

Новый наряд Короля сказка

Олег Марковец

Когда-то жили Короли.
Но дело было в том:
Что всё иметь они могли,
Причём, — чужим трудом.

Вот как-то раз, один Король,
За труд, не заплатил.
Его, за это, сам портной, —
Достойно проучил…

Он рассказал, что мода есть,
В одеждах дальних стран,-
Что взгляд, от них, нельзя отвесть,
И привлекает — дам!

Лишь Королям её носить,
Ввиду большой цены!
Король подумал…
— Так и быть,- заплатим из казны! —

— Но надо заплатить вперёд,
Чтоб ткани закупить.
И дело всё быстрей пойдёт,
Когда артелью, шить.

Да, есть ещё один секрет,
Коль стукнем по рукам, —
Наряд, что затмевает свет —
Не виден дуракам.

Я завтра ткани закуплю, —
Знакомый есть купец.
Пошьём мы платье Королю, —
На зависть, наконец!-

И вот, Король, согласие дал,
И деньги заплатил.
Да целых две недели ждал,
Пока портной всё шил.

Портной «трудился» день и ночь, —
Помощников не счесть.
Король, проверить был не прочь,
Каков наряд тот есть.

И вскоре всё он увидал:
Портные,- воздух шьют!
Наряд примерив, лишь сказал:
— Немного давит — тут! —

— Ну, здесь ещё мы разошьём,
Украсим всё бантом,
Да кант по краешку пришьём,
И пуговицы, потом.

Всё будет чудно, хоть куда!
Всех впору удивить!
И что совсем уж ерунда, —
Наряд нельзя сносить!

Какая ткань, какой фасон,
Какие кружева!
Легка, воздушна, словно сон,
Что верится едва.-

Портной расхваливал наряд,
Как славный — восемь дней.
Король же восемь дней подряд,
Мрачнел, и всё сильней.

Потом, среди указов дня,
Был и один таков:
— Чтоб по приказу Короля,
Казнить всех дураков…

И вот, Король, надев наряд,
Прошёлся по дворцу.
А свита, сзади,- говорят,
Шепталась: — Как к лицу!..

Прекрасно всё! А как сидит,
Какой красивый цвет,
А дам придворных как манит,
К себе, — тут спору нет! —

Меж тем портной седлал коня,
Все деньги получив.
И рассказал про Короля,
Народ уж насмешив…

Король выходит на балкон,
Народ кричит: — Ура!
Какой наряд! Какой фасон!
Какие кружева! —

Все веселы, какой успех, —
Играть такую роль!
И вдруг, ребёнка слышен смех:

— Да голый ведь,
Король!

Голый король

Ксения Любавина

Чего монарху в жизни не хватает?
Роскошный замок, лёгкость бытия…
И сюзерен, как солнышко, сияет,
И молвит: — Государство — это я!

Налоги, сборы, подати, акцизы…
И был бы наш король как в масле сыр,
Но бабы — всё графини да маркизы…
Пообносился, в общем, сир до дыр.

Король в заплатах — это, право, нонсенс,
Широкую общественность смешить…
И вот на всю страну объявлен конкурс,
Кто платье может новое пошить.

Возможно, с Нотр-Дама наземь рухнул,
И, венценосной треснувшись башкой,
Он из бюджета выделил, по слухам,
Желающим пистолий пять мешков.

Портные набежали моментально,
(Кто был способен вдеть в иголку нить),
К вопросу подошли фундаментально,
Чтоб чаяньям короны угодить.

И там, средь кутюрье весьма известных,
Затёрся, неизвестный никому,
Так, из своих, один портняжка местный,
Чего-то шил — ни сердцу, ни уму.

Любил пивные бары и таверны,
Да красных фонарей ещё квартал,
Да казино, где он, не зная меры,
Нехилый грант бездарно промотал.

И видя срок приличный в перспективе,
Он свой проект представил королю:
— Последний писк, свежо и креативно,
Коллекция одежды в стиле «ню»!

Здесь нано-технологии, однако,
И в целом, не для среднего ума!
(Воистину, творцом быть может всякий,
Когда грозит нешуточно тюрьма…)

Дизайнер беспокоился напрасно,
Придворные в отпаде: — Боже, сир!
Как в этом всём стройны вы и прекрасны!
Отныне будет так ходить весь мир!

И счастлив был монарх в одёжке новой,
В почёте мастер, баловень судьбы…
И вот нашёлся ж мальчик непутёвый:
— Король-то голый! — крикнул из толпы.

Что там с портным случилось — неизвестно,
Не наша это головная боль,
Но в люди выходя, уж будь любезен,
Трусы надень, коль скоро ты король.

Сказка о голом короле

Эзоп Ковчега

Предисловие

Эта сказка — не признанье,
А простое поученье
Для детишек, без сомненья…
Ну, а взрослым — вспоминанье.

Жаль, они нравоученья
Не приучены ценить…
Взрослым людям трудно жить,
Ведь испорчено их зренье.

Хоть они-то сами знают,
Что глаза у них в порядке,
В норме уши, рот и пятки,
Что умны, все понимают.

Только истинный глупец
Их возьмется поучать,
Это тоже важно знать
И предвидеть сей конец…

Эта сказка — про шутов,
Про шутливую работу,
Про веселую заботу
И про глупых смельчаков.

Сказка

Как-то в некий град явились
Превеселые портные —
Два шута, мастеровые,
Что в работу подрядились.

Не куда-то, во Дворец!
Шить наряды Королю.
— Я вас златом одарю! —
Так сказал Король-отец, —

Коль понравятся наряды,
Да к лицу мне подойдут,
Коль вельможи их сочтут
Подходящими в обряды.

Тут же ловкие портные
Попросили для работы…
Их избавить от заботы
О станках. А кладовые

Все открыть к подбору тканей,
Чтобы выбрать де могли
Ниток шелковых они,
Сочетая с тайной знаний.

Но должна я вам открыть,
Что у этих двух шутов
Кроме двух пустых мешков
И гроша нет, что ж таить…

— Как же вы без инструментов? —
Их спросили, а они:
— Разве все нам унести?
Нет! Без лишних сантиментов,

Дайте нам лекала, нитки,
Острых ножниц пару штук,
Два десятка верных слуг,
Угощенья и напитки!
——
Дали все, что попросили.
И веселые портные,
Взявши кубки дорогие,
Закусивши, мед отпили!

Потрапезничав, уснули.
А наутро, чуть светает,
Царских слуг один толкает:
— За работу, эй, грязнули!

Живо чистить, мыть полы,
Стена, окна, потолок!
Нам отпущен краткий срок,
За неделю мы должны

Сшить наряды Королю!
Но сначала, ткань соткать,
Тоньше чтобы не сыскать.
Пыли здесь не потерплю!

Слуги моют, чистят пол,
И дивятся на портных…
Те иголками в пустых(!)
Рамах водят. Пуст их стол!

Но они-то, чудаки,
Примеряют эти «ткани»,
Шьют как будто их стежками,
Вяжут с ниток узелки…

Будто что соединяют
И кладут опять на рамы!
Вдруг, смеются, будто рады,
Вдруг печалятся, страдают…

Вот уж… с чем-то не согласны,
Выгоняют слуг во двор,
Труд кипит, и слышен спор!
Но при них шуты… безгласны.

Вновь хочу заметить я,
Что шуты или портные —
Были люди не простые.
Кто они — сказать нельзя.

День трудов уж завершен,
Слуг они опять зовут:
— Приберитесь там и тут,
Не пылите, кто вошел!

Слуги очень удивились
На такое приказанье…
Стол-то пуст! Где ж их деянья?
Но, прибравшись, удалились.

А на следующий день
Вновь работа закипела…
— Что за диво, что за дело?
Забавляться им не лень!

По пустому измеряют,
Да иголками снуют,
Будто, в самом деле, шьют
Нечто или проверяют…

Но спросить о том нельзя.
Так, семь дней шуты трудились,
На восьмой уж притомились:
— Поработали не зря!

Вот и ткань лежит, взгляните!
Тоньше нету в целом свете!
Но не скажем о секрете,
Так что вы и не просите.

Слуги смотрят да дивятся!
И Король спешит смотреть,
Ахи, охи лицезреть…
— Как же может оказаться,

Что все видят, только он
Не способен рассмотреть
Тонкой ткани, да суметь
Оценить сей труд? Позор!

— Ах! — сказал Король тогда.
Слуги тотчас подхватили,
С новым жаром захвалили:
— Красоты сей никогда

Мы не видели, вовек!
Ткань воистину прекрасна! —
Заявляют громогласно.
— Вот, что может человек!

А Король вдруг сознает,
Что он… видит эту ткань!
Изумляется тут Царь,
И такой приказ дает:

— Я велю, из ткани чудной
Для обрядов платье мне
Вы сошьете! Вот вам две,
Три недели службы трудной!

Затаив дыханье, слуги
Тотчас молча удалились,
А портные возвратились
Вновь к работе, без прислуги.

И с утра в трудах они,
Пусть не видно ничего
В их руках, хотя светло…
Так текут за днями дни.

Царь же думает о том,
Как обряд свершит в наряде,
И немного о награде
Двух портных, позванных в дом.

С третьей только лишь среды
Объявили те примерку,
Ждут Царя, как на проверку,
Что закончены труды.

Тут должна я вновь заметить,
Что меж ними и Царем
Шла беседа каждым днем!
Молчаливая…
Как верить?

Можно верить или нет,
Все же Царь увидел ткани,
Что портные ткали сами,
Ткани, дарящие свет…

Примеряет Царь наряд
И невольно восклицает:
— Все вокруг меня сияет!
Все ласкает царский взгляд!

Он и сам уже иной.
— Эко чудо, эко диво!
Как воистину красиво!
Я ручаюсь головой,

Что такого-то наряда
Не видал никто другой!
Царь, как будто, сам не свой…
Час остался до обряда.

Он в палаты тихо входит
В новом платье откровенном…
Удивляясь тем мгновенным
Взглядам слуг, и вновь выходит…

Дарит золотом портных,
Говоря им: — Это чудо!
В платье этом все мне любо.
Счастлив дать вам золотых.

А портные, взяв награду,
И в мешки свои пустые
Положивши золотые,
Уж выходят за ограду…

А Король — Король идет
В новом платье препрозрачном,
Будто в таинстве предбрачном,
Но идет-то он(!) в народ…

Весь народ… в оцепененье!
Все молчат… от изумленья!
Ну, а следом, во мгновенье,
Все кричат… в остервененье!

— Голый, голый наш Король!!!
— Он с ума сошел наверно!
Обезумел точно. Скверно.
— Он смешон для нас как тролль!

И Король, услышав это,
Отрезвев, вдруг, камнем стал.
Чудо видеть перестал
И сиянье злато света…

— Эй, Король, да постыдись!
— Что ж ты голый перед нами?
Иль ослаб, поди, ушами,
Иль ослеп? Так, потрудись

Тело голое прикрыть!
— Эй, Король! Стыд, срам тебе!
Так кричат ему в толпе,
И не могут ртов закрыть.

Бедный, бедный наш Король…
Он стоит без одеянья,
Что привычно людям «знанья».
Он играет все же роль…

И пред этою толпою,
Перед умными людьми
Нужно быть не вопреки,
Должно следовать устою!

Ты, Король, для них глава!
Так, играй по их законам,
Одевайся в тон канонам,
Что привычны. Так всегда

Поступают Короли,
Коль они в ладу с толпою
И смышлены головою,
И при этом — не наги…

Голый король. Сказка Г. Х. Андерсена в стихах

Элла Эстрина

Давно это было, в далекой стране
Король своенравный жил.
Он к осени, к лету, к зиме и к весне
Все новые платья шил.

И даже театры, прогулки, парады
Лишь тем занимали его,
Что мог показать он свои наряды,
А в них и себя самого.

Веселая жизнь в той стране текла:
Обеды, приемы, гости,
Посуда из лучших сортов стекла,
Столы из слоновой кости.

Но вот однажды к нему во дворец
Проникли два враля,
Решив меж собою: «Пора, наконец,
Нам проучить короля».

— Мы вам изготовим чудесную ткань,
Тончайшие выткем узоры,
Её не нащупает грубая длань,
Глупцов не увидят взоры.

— Прекрасно, творите! — сказал король —
Я на средства не скуп.
Ткань эта сыграет большую роль —
Я в миг узнаю, кто глуп.

— Уж мы в своём деле знаем толк,
Берём на себя заботы,
Вы лишь принесите тончайший шелк
И золото для работы.

Вот всё принесли, что просили ткачи,
Работа ж как прежде стояла.
В карманы припрятали всё ловкачи,
А время меж тем истекало.

Король любопытен, ему невтерпёж,
Идёт ли работа быстро:
— Я сам-то не глуп, но в начале всё ж
Пошлю своего министра.

Уж он-то рассмотрит на ткани узор
И в грязь не ударит лицом…
Министр взглянул, но какой позор
Признаться слепым глупцом.

С почтением плуты спросили его:
— Ну как вам рисунок, краски?
Меж тем на станках не видать ничего,
Министр слеп, как в маске.

— О, это премило! Я тотчас велю
О сказочном вашем твореньи,
О дивных узорах сказать королю,
Уж он то придёт в восхищенье.

О ткани весь город заговорил:
«Чудесно! Прелестно! Отлично!»
И вот, наконец, король решил
Полюбоваться лично.

Вот свитой придворных своих окружён
Он слышит одни восклицанья,
Но тщетно увидеть пытается он
Невидимых нитей мерцанье.

— О, боже, не вижу я здесь ничерта!
Я глуп? Это просто ужасно!
Так думал король, но сказал: — Красота!
Работали вы не напрасно.

Он с видом довольным кивал наугад,
И свита кивала тоже.
— Какой удивительный выйдет наряд! —
Шептали ему вельможи.

Обманщиков щедро король наградил,
Пожаловал крест в петлице,
Им званье придворных ткачей утвердил
И снова послал трудиться.

Лжецы за работой сидели всю ночь,
Сожгли немало свечей,
Но к сроку наряд был готов точь-в-точь,
И вновь король у ткачей.

— Вот чудное платье, — они говорят —
Соблаговолите раздеться.
И делая вид, что в руках наряд
Вокруг начинают вертеться.

— Ну как, Ваша милость, сидит камзол?
Он как паутина на теле.
Король же стоит перед зеркалом гол:
— Легко в нём и в самом деле.

На талию что-то, на плечи, на грудь
Ему прикрепили плуты.
— Ну вот и готово. — Прекрасно! В путь!
Не будем терять минуты.

По улицам шествует длинная свита,
Король идёт впереди,
Никто не смеет подать и вида,
И вдруг из толпы: — Гляди!

Король-то ведь голый! — кричит малыш
— И правда! — сказал отец,
И весь народ подхватил: — Ты слышь,
Что говорит юнец!?

— О жуткая правда! — подумал король,
Услышав слова юнца,
Но надо же было постыдную роль
Ему довести до конца.

И он продолжал величаво ступать,
А свита ему внимала,
И мантию ей приходилось держать,
Которой совсем не бывало.

Голый король

Юрий Михайлович Агеев

В одной стране лет сто назад,
Где самый край Земли,
Решил король сменить наряд,
Точнее — помогли.

Одежду сбросил он свою,
Оставшись без всего, —
В невидимую кисею
Закутали его.

И, источая лести мёд,
Жульё, собрав невежд,
Всё хвалит сутки напролёт
Изысканность одежд.

В упадок приходила власть
В столице в селе,
И весть во все концы неслась
О голом короле.

Кто за границу от проблем
Сбежал, кто околел.
Король был гол, а между тем,
Всё более наглел.

Лгунов неправедная рать
Залезла на престол,
И некому уже сказать
Глупцу: «Да ты же гол!»

Упруга времени спираль,
Исчез от царства след…
Пора бы вывести мораль,
Да вот МОРАЛИ нет.