Чт. Апр 25th, 2024
Манжерок — село на территории Республики Алтай. Расположено на берегу реки Катуни, в 34 км от села Майма, на 470 км Чуйского тракта.
 
Манжерок 
Валерий Пономарев 2
Есть на Горном Алтае местечко,
Населенный пункт небольшой,
Манжерок, что стоит по соседству,
Совсем рядом с Катунью — рекой.
На весь свет это слово известно,
Не один аплодировал зал…
Композитор, талантливый Фельцман,
О нем песню давно написал.
«Манжерок» обрел крылья успеха,
У него была счастья волна…
Песню громко исполнила Пьеха,
А за ней вся запела страна.
Как умели тогда восхищаться,
Все душою равнялись на «звезд»…
Вспоминаю, у нас после танцев,
«Манжерок» пела вся молодежь.
Наизусть знала песню округа,
Как о ней нынче тут не пиши…
«Манжерок» был мелодией духа,
Торжеством неокрепшей души.
Под нею парни крепко влюблялись,
«Манжерок» — настоящий алмаз…
До крыльца девушек провожали,
А потом с ними шествовали в загс.
Немудреная песня, простая,
Поколение наше хранит…
Озеро Манжерок зарастает,
В нем все меньше становится рыб.
Есть на свете много загадок?
В Интернете написано рой:
— Манжерок. Неужели упадок,
Не прошел и тебя стороной?
Манжерок 
Ольга Колядина
Что такое Манжерок?
Ни городок, ни островок.
Есть местечко на земле,
Полюбившееся мне.
Там бывала только раз,
(Совсем недолго, один час).
Мощная Катунь-река
Омывает берега.
В ней вода кипит, бурлит,
Грохочет, падает, шумит,
Закипает, как в огне,
Пробираясь меж камней.
Перекат за перекатом,
За рассветами закаты
Отражаются в воде.
Манжерок живёт в тайге.
Пересматриваю кадры,
Очутилась там я как бы.
И Катунь зовёт, манит,
Тянет буд-то бы магнит.
Серебро воды сверкает
Так, что сердце замирает.
Снова хочется туда
В горноалтайские места.
Манжерок 
Сергей Дубцов 
 
Алтайская легенда
Это было тогда, когда пел величаво
О любви стройных сосен таинственный лес
И шумели под ветром зеленые травы,
Облака проплывали в лазури небес.
Только музыка ветра тайгу наполняла,
Но цветок в темной чаще раскрыться не мог.
Топи черных болот, где нога не ступала
Покрывали лишь ряска и мокнущий мох.
Птицы здесь не селились. И темного царства
Даже солнца лучи избегали, боясь
Опуститься в не ласковый сумрак пространства,
Со светилом утратив небесную связь.
По земле шла молва, что в тайге есть поляна,
А на ней родничок, что с живою водой.
Охраняет его черный бык неустанно.
Только как к ней пройти и какою тропой?
Много лет смельчаки свою долю пытали,
И старались в тайге эту тропку найти,
Возвращались назад, а порой погибали,
Не осилив в лесах половину пути.
У отважного юноши мать заболела.
Вызвал знахарку он — в отчем доме беда!
А старуха лишь только на мать посмотрела
И сказала: « Спасенье — живая вода!»
Чтобы маму спасти сын в дорогу пустился.
Долгим путь его был к топкой, мертвой тайге.
И когда во владеньях ее очутился,
Словно Эрлика царство предстало во мгле.
Долго шел смелый юноша, дней не считая.
Каждый миг вспоминая, что ждет его мать,
И спасет ее только водица живая.
Не до отдыха тут, пусть и стал уставать.
И , однажды, он все- таки вышел к поляне,
Где с живою водою струился родник.
И увидел быка: « Я помочь должен маме,
Дай водицы живой, я прошу тебя, бык!»
«Я здесь тысячу лет» — ему бык отвечает —
«Ни один не дошел сюда сколь не стою,
Ты здесь первый, кого я сегодня встречаю,
Видно здорово любишь ты маму свою!
Дам водицы. Не будем с тобой препираться.
Но с условием — правила очень просты:
Будешь, юноша, в беге со мной состязаться.
Расстояние — ровно четыре версты!
И они побежали. Большими скачками
Несся сильный, могучий, выносливый бык.
Следом юноша мчался и думал о маме,
И быка обогнать он хотел каждый миг.
И когда пробежать оставалось не много,
Бык упал, остановленный силой любви,
Пожелав, чтобы первым осилил дорогу
Смелый юноша. Сердце потоком крови
Разорвало. Клочки, засияв огоньками,
Разлетелись по лесу, и лес, вдруг, ожил.
И поляны покрылись живыми цветами,
Первый солнечный луч темноту осветил.
Благородству быка я дивлюсь в этой сказке
И, надеюсь, что вы извлечете урок…
Бычьим сердцем зовут те места.
По — алтайски означает оно — Манжерок.