2 сценария новогоднего праздника для старшеклассников.
1. «Ура, каникулы!»
Новогодний сценарий для старшеклассников и учителей
Действующие лица:
- Уборщица тетя Рая — в халате, с веником и совком.
- Директор школы Валентина Николаевна.
- Завуч
- Вожатая Алла.
- Учитель биологии.
- Учитель литературы.
- Учитель физкультуры.
- Группы разных учителей
По ходу сценария учителя изображают в сценках-репетициях разных персонажей. Так же можно задействовать подростков (зайчики, снежинки и прочие роли учеников), если представление готовится для старшеклассников или студентов. В этом случае группу учителей можно уменьшить, ограничившись персонажами, указанными в сценарии.
Вступительная часть
Сцена оформлена в виде учительской — несколько офисных столов, стулья, на подставке — табличка «Учительская», на полу разбросаны бумаги, мусор. На сцене — уборщица тетя Рая метет пол.
Звучит трель звонка, проходка со звонком через зал. Крики, свист, топот, гогот, вопль: «Ура, каникулы!».
Уборщица: У, оболтусы, прости господи! А насорили-то, насорили… Ну ничего: полсрока продержалась, выстояла — можно и передохнуть — каникулы!
(поет, пританцовывая сметает мусор)
Я ждала и верила, сердцу вопреки,
Что каникулы придут, отдых впереди!
Звучит музыка, уборщица продолжает что-то напевать себе под нос. Появляется группы учителей с табличкой «Педсовет». Все рассаживаются, во главе — Директор. Вбегает вожатая.
Вожатая: Валентина Николаевна! Валентина Николаевна! Там наш Эдичка костер зажег и устроил пляски неприличные!
Директор: Ну что Вы, Аллочка! Эка невидаль — костер!
Завуч: Нервишки, нервишки, товарищ вожатая! А вот мы сейчас вам валерьяночки… (роется в сумке, достает большую бутылку с надписью «Валерьянка»).Агусенки!
Вожатая: Ах, оставьте меня, оставьте! Да костер-то из учебников!
Учителя (наперебой): Что?! Безобразие! Какая жалость! Распоясались!
Все учителя:. Тетя Рая, разберись!
Уборщица. Ну, Эдичка, держись! (Убегает)
Директор: Внимание, коллеги! Я пригласила вас, чтобы сообщить: учебное полугодие закончилось, наступают каникулы!
Учителя (переглядываются): Как каникулы? Какие каникулы? Уже?! Дождались! Ура! Ура!
Директор.: Спокойствие, только спокойствие! Мы не должны забывать, что эта радость не только для нас, но и для наших воспитанников. Так сказать, праздник. А если быть совсем точным — Новый год. И поэтому на повестке нашего педсовета один вопрос: как будем праздновать?
Вожатая: С песней «В лесу родилась елочка, в лесу она росла…»
Директор: Посерьезнее, коллеги, пособраннее! Какие будут предложения?
Все: Нет возражений!
Директор: А если подумать?
Учитель 1: Есть тут одна идейка свеженькая: поставим елку, обеспечим Деда Мороза с этой… внучкой…
Учитель 2: Точно, у меня есть подходящая блондинка на примете…
Учитель 1: Я же и говорю: поставим елку, дадим культурную программу, и пусть веселятся себе на здоровье. Что нам, жалко?
Все: Правильно, правильно!
Директор: Итак, вариант No 1 — Новый год традиционный. Репетируем. Так, кто у нас елка? Вы? Не впечатляет… Веточки, веточки-то распусти и больше лохматости! Где детишки- шалунишки? По местам, начали!
Сценка «Репетиция Нового года»
Затемнение, музыкальный сигнал «В лесу родилась елочка». Часть учителей перевоплощается в школьников (по тексту), учитель, который будет изображать Деде Мороза выходит. Полный свет.
Снегирева (на стуле):
С Новым годом! С Новым годом!
С Новым годом!
Рада Деду и Снегурке
В детском саде детвора!
Здравствуй, праздник новогодний!
Вот и встретиться пришлось!
Всем нам весело сегодня,
Здравствуй, елка, милый гость!
Снегирева падает со стула. Общая паника, крик: «Марь Иванна!» Появляется Учитель в костюме Деда Мороза.
Учитель: Три-четыре!
Все: Ти-ши-на! Ти-ши-на!
Учитель: Сидоров, не ковыряй в носу! Шишкин, закрой рот! Снегирева, не кокетничай! Так… Снежинки — направо, Зайчики — налево! Как у нас стоят Снежинки, а Зайчики? То-то же! Снегирева, текст!
Снегирева:
Дед Мороз стоит у входа,
Стряхивает с шапки снег.
С Новым годом! С Новым годом!
Сколько радости у всех!
Учитель: Не вижу радости… Шишкин, я просила детскую радость! А теперь все взялись за руки, встали в хоровод… нашли правую ножку… И, начали! (Хоровод вокруг елки.) Снегирева, текст!
Снегирева: Дети, давайте позовем Деда Мороза!
Дети (вразнобой): Давайте, не надо. Ой, боюсь, боюсь!
Учитель: Снегирева!
Снегирева: Крикнем Дедушке Морозу: Милый Дедушка, ау!
Учитель: Три-четыре!
Все. Милый Дедушка, ау!
Учитель (натягивая бороду, басом).
Ау! Здравствуйте, детишки, девчонки и мальчишки!
Из далека-далека к вам примчался, детвора!
И со мной моя семья — внученька Снегурочка!
Где Снегурочка? Валентина Петровна!
Дети: Три-четыре!
Все: Тетя Валя! Тетя Валя! (мальчик с барабаном — а-а-а!)
Учитель: Сидоров, место!
Девочки: Марь Иванна! А Петров щиплется!
Снегурочка: Счастливая, значит, любит!
Учитель:
Разговорчики! Петров, как стоят мальчики, тьфу, Зайчики?! То-то же! (Басом.)
Я Дед Мороз, бородою оброс,
Я ищу зверей. Выходите скорей!
Пошли, Зайчики! Полетели, Снежинки!
Зайчик выпрыгивает в центр, девочки поют.
Девочки:
Зайка беленький сидит и ушами шевелит.
Зайке холодно стоять, надо зайке поскакать.
Прыг-скок, прыг-скок,
Надо зайке поскакать!
Нет у зайки рукавичек, нет у зайки шапки,
Греют зайку у костра беленькие лапки.
Прыг-скок…
Директор: Стоп! Ну что это такое? Что, я вас внимательно спрашиваю? Где вы видели таких зайчиков-инвалидов? А это разве снежинки? Нет! Это какие-то бабы снежные. Про Деда Мороза я вообще молчу — слов нет!
Сценка «Ближе к учебной программа»
3авуч: Да и вообще, хотелось бы как-то поближе к учебной программе.
Директор: Вот-вот! Что-нибудь познавательное, развивающее… Где биолог? Что ж вы, батенька, прячетесь? У нас какой год настает? То-то же — год (символ года)! Ну-тес, что у вас есть интересного из мира флоры и фауны?
Учитель биологии: Лекция «Корова — друг человека!»
Завуч: О, как раз то, что нам надо!
Вожатая (робко): Постойте, но у нас же год (симвро года)
Завуч: Какая разница, милочка? Корова ничуть не хуже. Впрочем (на миг задумывается), можно заменить корову на (символ года) Давайте! (делает знак рукой учителю биологии)
Учитель биологии: С заменой?
Завуч: Пока — как есть. А там посмотрим…
Учитель биологии: Что мы знаем о корове? Казалось бы, все, но немецкий ученый Понтер Хюнтер утверждает, что это не так. Для того чтобы поближе узнать жизнь замечательных животных, он около года пробыл в стаде: питался их пищей, жил их интересами. Ласковые животные привязались к человеку и долго не могли от него отвязаться.
Что же выяснил ученый? Корова никогда первой не нападает на человека. Благодаря корове мы имеем масло, сметану, молоко и сгущенку. Поэтому корова — желанный гость на бойнях и комбинатах. В корове много витаминов. Для того чтобы приготовить бифштекс, достаточно взять кусок коровы и обжарить его с луком. Одна корова может дать столько удобрений, сколько и не снилось, скажем, зебре.
Корова — друг человека. Однажды корова спасла жизнь ребенка. Шестилетний мальчик отбился от рук и ушел далеко в горы. Вдруг на него сверху стал плавно падать камнем орел. Проходившая мимо корова с быстротой молнии бросилась на пернатого хищника и столкнула его в пропасть. Известны случаи, когда коровы задерживали нарушителей границы. На Огненной Земле коровы охраняют жилища, нянчат детей. Именно поэтому там самое ласковое обращение к женщине — корова (как у нас, скажем, зайчик, птичка, рыбка). Пегое золото — так любовно зовут за все это корову в народе. Дети, любите корову — источник мяса и молока!
Директор: Прекрасно! А теперь — художественно-эстетический цикл. Где литератор? Чем порадуете?
Учитель литературы: Стихами собственного изготовления. Только мне нужна помощь. Я, когда волнуюсь, не знаю куда руки девать…
Директор: Физрук, обеспечьте нормальную работу конечностей!
Учитель литературы:
Стихи! Мои! Времена года!
Пришла зима. Закрылись реки.
Полезли в шубы человеки!
Пришла весна. Открылись реки.
Из шуб полезли человеки!
Наступило лето! Реки все текут.
Нет прекрасней места, кроме тут!
Я сижу на берегу — не могу поднять ногу,
Не ногу, а ногу — все равно не могу!
Осень настала. Падают листы.
Мне никто не нужен, кроме ты!
Все: Бис! Браво!
Учитель литературы:
И по учебной программе — «Плач по Муму»!
Веревку, камень взяв, суму,
Герасим шел топить Муму,
Но мысль одна была в уме:
Спасти, помочь щенку Муме.
Он думал из последних сил,
И от бессилья голосил.
Уловки не нашел немой –
Сомкнулись волны над Мумой…
Директор: Стоп-стоп-стоп! Было, было, было! Хотелось бы что-нибудь посвежее и больно акцента на детей!
Завуч: Да что вы в самом деле! Какой акцент, тем более на наших детей… Вот например: вызываю Эдичку к доске…
Директор: Не надо, не надо про Эдичку! У меня аллергия!
Все: У всех аллергия!
Вожатая: Теть Рай, а ты чего не чешешься?
Уборщица: Ау меня, ягодка, иммунитет! Без иммунитета в нонешней школе делать нечего, долго не продержишься!
Директор: Ближе к теме, коллеги! А тема у нас новогодняя. Праздничная, так сказать!
Завуч: Скучно, вот в чем беда! А помните, какой-то классик писал: «Там чудеса, там леший бродит…»
Учитель литературы: Златая цепь… Пойдет налево иль направо…
Завуч: Русалка на ветвях сидит… Да…
Вожатая: Чуда хочется! Волшебного, сказочного!
Директор: А я вам так скажу: хватит детей сказками кормить. Хватит! Сыты по горло! Вы думаете, они на этот вечер придут? Как же, разбежались! Им теперь острые ощущения подавай, и чтоб кровушки побольше…
Учитель биологии: А что, мне идея насчет остренького нравится. Задумайтесь, что смотрят наши дети. А? Ну-ну, смелее!
Вожатая: Мультики?
Завуч: Детективы?
Учитель литературы: Вчерашний день! Пора смотреть правде в глаза! Вот, что они смотрят: вот, вот, вот… (Показывает в смартфоне)
Директор: Боже!
Завуч: Неужели это любовь?
Директор: Кто, кто сказал это слово? Не сметь выражаться в школьном учреждении!
Реплики коллег: Слушайте, а может, рискнем? Давайте попробуем… в порядке эксперимента…
Все: Давайте, давайте!
Директор: Ну, не знаю… если только в качестве эксперимента… Эх, была не была!
Сцена «Любовь у Ганга»
На сцене большая ширма, изображающая индийский пейзаж у реки. По обе стороны ширмы «за кадром» стоят Переводчики. Актеры «фильма» действуют перед ширмой.
Звучит восточная мелодия. Работают переводчики. По ходу сценки все актеры сопровождают свои реплики действиями, пародируя индийское кино.
Переводчик 1: Начинаем показ 127-й серии многосерийного художественного фильма «Любовь у Ганга». Послушайте краткое содержание предыдущих серий: медленно и величаво катит свои воды великая индийская река Ганг. Сюда пришла красавица Аша со своими подружками. Беззаботно резвятся крошки…
Появляются девушки в индийских нарядах, танцуют и резвятся. Одна из девушек не хочет принимать участие в танце, остальные пытаются ее развеселить.
Переводчик 2: Только Аше не до смеха — ей грустно, тошно и одиноко: нет рядом любимого — бедного, но гордого соседа Кумара. Много серий назад ушел он на заработки в город и до сих пор не вернулся. Аша проклинает себя, судьбу, неверного Кумара, безработицу и инфляцию.
Переводчик 1: Но боги услышали вопль разбитого сердца. С песней и полным кошельком появляется Кумар.
Песня и танец от Кумара.
Переводчик 2: О, моя любовь! О, как я счастлив!
Переводчик 1: Сюда же нелегкая принесла местного магараджу и его любимого белого слона.
Появляется старый Магараджа
Переводчик 2: Магараджа — большой человек, крутой индийский начальник. Он давно ничего уже не может, но ему все еще чего-то хочется.
Переводчик 1: Сейчас ему хочется Ашу!
Аша: Ни за сто! Ни за сто!
Переводчик 1: Убери руки прочь, мерзкий старикашка! Я никогда не буду твоей!
Магараджа: Поцему? Поцему?
Переводчик 2: Аша, ты не права!
Аша: Кумар! (чмок, чмок, чмок).
Переводчик 1: Она другому отдана и будет век ему верна!
Магараджа: Ам! Никому не дам!
Переводчик 2: Кто в доме хозяин? Любовь зла, полюбишь и козла!
Магараджа хватает Ашу, швыряет ее на слона.
Кумар: Моя не понял!
Кумар в ярости рвет рубаху, под ней — родимое пятно.
Переводчик 2: Руки прочь от моей возлюбленной!
Магараджа: О-о-о!
Переводчик 1: Я не верю своим глазам. Сон ли это?
Кумар (угрожающе): Ну!
Переводчик 2: Нет, не сон!
Магараджа: О-о-о!!!
Переводчик 1: Он ли это?
Кумар: Ну!
Переводчик 2: Как не он!
Магараджа: А-а-а!
Переводчик 1: Откуда у тебя это родимое пятно?
Кумар: От верблюда!
Переводчик 2: От папы!
Магараджа: Сын!
Переводчик 1: Сынок!
Кумар: Отец!
Переводчик 2: Батяныка?
Магараджа и Кумар сжимают друг друга в объятьях и т. д.
Переводчик 1: Мы не виделись 63 года!
Переводчик 2: 64, сынок!
Переводчик 1: Как ты хорошо сохранился, папа!
Переводчик 2: Как ты возмужал, мой слоненок!
Переводчик 1: Папа, не ругайся, но я люблю эту девушку!
Переводчик 2: На здоровье, родной, она твоя! Не задерживайтесь с внуками, дети мои. О, как я счастлив!
Раздается барабанная дробь, появляется злодей с огромным ножом.
Злодей: Шиверпупа! Кама-сутра!
Переводчик 1: Я пришел отомстить за двоюродного деверя! Так велит голос крови!
Злодей: Ха-ха-ха!
Переводчик 2: Смеется.
Уход и возвращение Злодея он тыкает ножом в Магараджу.
Злодей: Ха-ха-ха!
Переводчик 1: Ржет.
Магараджа: Нет, ты не понял.
Переводчик 1: Сынок, ты видел?
Кумар: Ясный пистолет!
Переводчик 1: Да, папа, да!
Магараджа: Нет, ты понял?
Переводчик 2: Сынок, ты видел? Он убил меня!
Кумар: Да, папа, да!
Переводчик 1: Я до сих пор дрожу!!
Магараджа: Труба!
Переводчик 2: Сын, я умираю! Отомсти за мою кровь!
Кумар. Ясный пистолет!
Переводчик 1: Слушаюсь и повинуюсь, о давший мне жизнь!
Магараджа (падает): Кранты!
Переводчики переговариваются между собой, входя в роль, активно жестикулируя и не обращая внимания на актеров.
Переводчик 2: А теперь, сын, я умру!
Переводчик 1: Нет, папа, не теперь!
Переводчик 2: Нет, сын, умру теперь.
Переводчик 1: Не умирай, папа!
Переводчик 2: Нет, сын, я все-таки умру! Прощай! (Падает.)
Кумар поет руладу.
Переводчик 1: Папа, папа, но ты же не спел еще свою прощальную песню!
Магараджа: Да?
Кумар: Да!
Магараджа. Склероз! Тогда помоги мне подняться, о свет очей моих!
Кумар помогает отцу подняться, тот поет на мотив «Если б я был султан».
Магараджа:
Там где бродят слоны и ползет удав,
Листья пальмы жует великан жираф,
Свои воды несет полноводный Ганг –
Это вам не бассейн, этоывм не шланг.
Неплохо очень у Ганга пожить,
Когда захочешь, можно попить.
Кумар (поет):
Я простой, как сапог, хоть хожу в чалме,
Но сегодня судьба улыбнулась мне:
Я папаню нашел — тут же потерял,
Но взамен получил целый капитал.
Неплохо очень любить натощак,
Гораздо лучше, когда все ништяк!
Аша:
Вх, Кумар, дорогой, я навек твоя.
Для тебя я пою, и танцую я.
В твоем новом дворце станем поживать:
Есть халву, пить шербет и детей рожать!
Неплохо очень любимою быть,
Гораздо лучше при этом любить.
Магараджа:
Пусть злодея кинжал поразил меня,
Этот день никогда не забуду я:
Исцелился совсем от любви такой,
Не хочу умирать, я опять живой!
Кумар:
Нет уж, нет уж, умерла, так умерла!
Все.
Неплохо очень у Ганга пожить,
Когда захочешь можно попить!
Реплика (одного из учителей): Слушайте, я не понял, где он так долго пропадал?
Реплика коллег: Еще бы, со 127 серии смотреть — не сразу поймешь!
Директор: Коллеги, не отвлекайтесь, от нас ждут праздника, а с ним как-то не ладится. Чего-то не хватает…
3авуч: А по-моему, даже чересчур…
Вожатая: А…а, давайте у Петрова спросим!
Тетя Рая: Смелей, Петров, отвечай, когда старшие спрашивают!
Петров: А фейерверк будет?
Директор: Отлично, Петров! Всем приготовиться на праздничный фейерверк!
Все: 5, 4, 3, 2, 1: пли!
Сверху сыплются воздушные шары. Музыка «Казино».
Петров: В честь окончания года, по зубрежке, писанине, неудачам и прочей ерунде — огонь!
Все присутствующие лопают щары.
Финал с шарами можно переделать, если нет возможности сбросить шары на гостей сверху. Просто раздайте шарики присутствующим еще во время сценки, пока герои поют общую песню, а в нужный момент они их лопнут. Либо используйте хлопушки.