Чт. Апр 25th, 2024
Картина Леонардо да Винчи, находящаяся в Лувре, одно из самых известных произведений живописи в мире, которое, как считается, является портретом Лизы Герардини, супруги торговца шёлком из Флоренции Франческо дель Джокондо, написанным около 1503-1505 года. 
Создатель: Леонардо да Винчи. Музей: Лувр.
Мона Лиза
Bor
Всего только сесть на метро и доехать до Лувра.
Подняться по лестницам в свод павильона Denon.
Пройти мимо греков, как статуи, вечных и мудрых,
И молча вступить в её малый, как здание, дом.
Служитель отводит глаза под наитием долга,
Она ему смотрит в затылок, поверх и насквозь.
Едва бормоча, умолкают туристы в футболках,
Как будто им горло заткнула внезапная кость.
И я выхожу в этот город певцов и воришек,
Встречаю ночлег на краю временнОго нуля,
И всё ощущаю свкозь толщи кварталов Парижа,
Как жжёт моё сердце Джоконды навязчивый взгляд.

Джоконда

K Tim

С картины Лувровского фонда
На новый мир глядит Джоконда,
И этот нежный строгий взгляд
Направлен в вечность наугад.

В ее загадочной улыбке
Любви сердечной пламень зыбкий.
И любопытства ясный свет
Струится уж пять сотен лет.

Плеснуло время на картину
По краске трещин паутину,
Но строг волшебный этот взгляд —
Глаза загадочно горят.

И реставрировать Джоконду
Боятся все, как анаконду —
У реставраторов пока
Не поднимается рука!

Мона Лиза
Александр Зорькин 2
Она прекрасна на портрете.
Она счастлива, но не верьте!
Ей грустно,
а Вы не видите…
Ваш жадный взгляд — укол занозы.
В глазах живут сухие слёзы,
Ей больно,
а Вы не видите…
Вас толпы. В вашем инквизите
Не день, а вечность. Помогите!
Ей страшно,
а Вы не видите…
Ей ваш восторг — елей на бритве.
Ей ваше «браво» — чёрт в молитве.
Ей горько,
а Вы не видите…
Её улыбка — отблеск страза.
В улыбке жалости гримаса.
Вас
жалко женщине,
а Вы не видите…

Мона Лиза


Альберт Кудаев
Мадонна Лиза дель Джокондо,
Твоей улыбке сотни лет.
Соната, фуга или рондо
И мадригал и менуэт
Без сил склонятся пред тобою,
Не в состояньи передать
Очарованья красотою,
Которую нельзя понять.
Поэты будут зря стараться
Играть в слова им не впервой.
Стихи не могут состязаться
С твоею странной красотой.
Спасибо гению, когда-то
Вдохнувшему в картину жизнь.
В волшебном облаке сфумато
Виденья времени сплелись
В полупечаль, полунасмешку,
Секрет в смеющихся глазах.
Полусвятых, полубезгрешных.

Кого ты ждешь на небесах?

Я в Лувре видела ее
Анжела Мелконян
Печаль в глазах твоих извечна,
на ней ни даты, ни числа
великим мастером навечно
в уста твои заключена.
В плену печали, под взглядом мира,
легко, насмешливо, без слез
печаль улыбкой осветила
то ли шутя, то ли всерьез.
Да Винчи- гений, это верно,
да и Джоконда не проста,
включив игру со светотенью
решили мир свести с ума.
С тех пор прошли уже столетья,
но тайну тщетно разгадать,
мужи ученые, как дети
пытаются ответ узнать.
А он ведь здесь
взгляни внимательно,
на ту, кто есть
из века в век
таит старательно
печаль в улыбке,
в грусти свет.
Всю силу, красоту,богатство
великий мастер описал
в одной Джоконде не напрасно,
он женский дух ею объял.
Она-источник и начало,
и продолжение, и взлет,
она-желанный миг причала,
блажен, кто этот миг найдет.
Монна Лиза
Александр Игнатов 3
 
Нет в размышлениях каприза,
Но всё ж разгадка далека.
С портрета смотрит Монна Лиза
Став темой спора на века.
Она по-своему прелестна,
Возможно чей-то идеал.
Её улыбка всем известна,
Что в ней художник передал?
Сомкнулись губы чуть лениво
Чтоб удержать игривый смех.
Но кто-то скажет что спесиво,
Джаконда разная для всех.
Нет постоянства у каприза,
Секретов всех не разгадать.
Своей улыбкой Монна Лиза
Что вы желаете сказать…
Леонардо да Винчи. Джоконда
Борис Межиборский
В твоих устах таинственна улыбка,
И разгадать её никто не смог,
Как будто рядом заиграла скрипка,
На ней играет всемогущий бог.
От той улыбки всё вокруг пылает,
И проникает в тело всё тепло,
И почему-то сердце тихо тает,
И так вокруг становится светло.
А за спиною нежится туманность,
Там плохо видно всевозможность грёз.
В глазах моих проносится желанность,
И на щеках следы прошедших слёз.
В твоей улыбке таинство природы,
И радость вспыхивает на твоих устах,
Благословлю улыбку у Джоконды,
Она живёт и будет жить в веках.
Джоконда
Валентин Клементьев
Джоконда — шедевр мирового искусства,
Лицо навевает трагедию грусти.
Сюжет высшей пробы хранит свой секрет,
Умы будоражит пятьсот долгих лет.
Жизнь наша земная, быстра, скоротечна,
Творенье великого мастера — вечно!
Оно будет жить в протяжении веков
И лаврами славить великих столпов.
Портрет «Мона Лиза», разгневанный гений,
Рукой прикоснулся на пару мгновений.
И образ простой на картине ожил,
Все лучшее здесь нам творец воплотил.
Само совершенство — негаснущий взор,
Похоже, объял весь широкий простор.
Дыханье таинства идет с глубины —
Немеркнущей мудрости светлой души.
На фоне раскинулся лунный пейзаж,
Скользящие тени несут антураж.
Цвета растворяются — тающей мглой,
Вибрация красок тревожит покой.
Тона создают рассеянный фон,
О, Боже! Реальность в квадрате сторон.
Она как живая, лишь чуть замерла,
Но, чувство тревоги таит глубина.
В рассеянном свете, похоже, творец
Впивается оком в доверье сердец.
Закрытая маска роскошных дворов —
В движении плясок надменных льстецов.
Кровавых убийств, вероломства — удел,
Бесправие жизни — наваленных тел.
И кажется, демон в прекрасном лице
Ввергает в сомненья на смертном огне.
В смятенье готов привести божий дар,
Внести в нашу жизнь беспросветный кошмар.
Сиреной морской поглотить в океан,
Обрушить на головы синий туман.
Лукавостью взора смущает она,
Размах — многогранностью сводит с ума.
Улыбка загадочна и сокровенна
И люди бессильны в ее откровении.
Вливается взглядом и аурой звезд
Над бренностью судеб — раскаяния слез.
Глубокая мудрость теченьем парит,
Похоже, что пульс в организме стучит.
За внешней гармонией спрятана боль —
Кипящая лава, печали — юдоль.
Постичь невозможно, разбудите гнев,
Убьете излишним старанием нерв.
Вновь сила Джоконды объемлет ваш лик
И вы убедитесь, — как гений велик!
Нет, вы не найдете упрека в чертах,
Она искупает лишь слабость в грехах.
Вам кажется, вы — как песчинка росы,
Пред миром далекой, большой красоты.
Бояться не стоит, всмотритесь в нее…
Здесь дух Леонардо, его полотно.
Бессмертье картины — нетленная кисть,
Где разум и вечность, в порыве слились.

Джоконда

Валерий Штормовой

Этюд на картину Леонардо да Винчи

Неуловимая улыбка
Играет на лице твоем,
Как будто шалая мыслишка
Блеснула озорным огнем.

И как таинственно-прекрасен
Взгляд темных с чуть прищуром глаз,
Он чист и добр, но и опасен —
Сражал поклонников не раз.

О чем ты думаешь, Джоконда? —
Ключа к загадке не найду.
Иль вспоминаешь ритмы рондо,
Иль встречи тайные в саду?

О Мона Лиза, без ошибки
Могу я смело утверждать:
Твоей загадочной улыбки
Никто не сможет разгадать.

Мона Лиза
Василий Росов
«Мона Лиза». Тень улыбки.
Озорство и благодать.
Чуть лукавые смешинки
И великого печать.
Леонардо завещанье
Через сотен пять веков,
Кисти Мастера прощанье —
Дар загадочных штрихов.
Милой женщины томленье,
Тайна плоти и души,
Глаз да Винчи удивленье:
«Восхищайтесь же, мужи!».
Джоконда улыбается
 
Вера Аксенова-Соснина
Джоконда улыбается. А может,
Грустит, скрывая слёзы, и молчит?
В картине каждый видит то, что может,
Что у него в душе уже звучит.
И этому звучанию послушны,
Порою мы, не видя ничего,
Проходим, созерцая равнодушно
То, в чём другие видят волшебство.
А иногда, как будто ниоткуда,
Перед глазами вспыхнет — вот оно! —
То самое — божественное чудо! —
То, что другим увидеть не дано.

Мона Лиза

Влад Кучерявый
Улыбается Париж.
Нотр Дам, Монмартр и Сена…:
«Что разинул рот, малыш?
Да, Она — НЕБЫКНОВЕННА!
Недоступна и близка!
И божественно красива!
Только гения рука
Написать могла так Диву!»
Кто Она и что таит
эта милая Мадонна?
«Эх! – да Винчи мне – Пиит,
эта Женщина – ИКОНА!
В ней Отец и Сын и Дух,
Божья Мать и Магдалена!
Поклонись ей, милый друг!»…

Да, Она – НЕОБЫКНОВЕННА!
Джоконда
Галина Яковлева 3
 
Она пришла издалека,
Но башмаков не истоптала.
Она прошла через века,
Чтоб в Лувре стать царицей зала.
Пред ней толпятся млад и стар
И скрыть не могут восхищенья
Под властью дивных женских чар.
Ведь красота — всегда даренье.
В её улыбке тайна спит,
И каждый в ней своё находит.
Она загадочно глядит
И взгляд смущенно не отводит.
Ей красота дана навек,
Пленять сердца ей так привычно.
В ней видит каждый человек
Обычной женщины величье.

На картину Да Винчи — Мона Лиза

Дайм Смайлз
Таинственности женской идеал —
Портрет прекрасный юной флорентийки.
Его искусно мастер превеликий
На полотне холста создал.

Ресницы –тонкой кисти легкий взмах,
И сокровенно лик ее объятый.
В нем дымчатая пелена сфумато*,
И блеск в чарующих глазах.

Поодаль изумительный пейзаж,
А Мона Лиза словно центр вселенной.
И губ изгиб с улыбкою нетленной
Давно свершил ажиотаж.

Мила, но в то же время, холодна,
И в том магнит ее очарованья.
Сильнее всех пристрастное вниманье
Способна увлекать она.

Все так же, как и пять веков назад,
Она взирает с полотна украдкой.
И самую великую загадку
Таит ее манящий взгляд.

Сфумато — техника живописи состоящая из нежного полусвета с мягкой гаммой тонов, которые словно слегка размазаны и плавно переходят один в другой.
Леонардо да Винчи. Мона Лиза Джоконда. Около 1503
Иван Есаулков
Как много тайн хранит портрет!
И ищем мы ключи к разгадке.
Века прошли — ответа нет,
Нельзя сказать, что всё в порядке.
Никто разгадки не достиг
В былые времена и нынче.
И мы не знаем, чей же лик
Изобразил в портрете Винчи.
Не отгадаем до конца
И спорим, делая ошибки…
Не сходит с женского лица
Едва заметная улыбка.
Задумчивость прекрасных глаз,
Тень то ль насмешки, то ль каприза.
Глядит с улыбкою на нас,
Всё понимая, Мона Лиза.
Пройдёт ещё немало лет,
А все разгадки будут зыбки, —
И завораживать портрет
Продолжит тайною улыбки!..
Монна Лиза
Лара Галицкая
Ваш Лик, прекрасный неизменный,
Незнающий земных преград ,
Парит, как призрак над Вселенной,
Притягивая, каждый взгляд.
О… монна, монна, монна Лиза!
Возлюбленная ль, Божество?
Причудливый ли Лик Каприза,
Или, искусства торжество?
Дыханьем вечности объята —
Загадочная красота.
В глазах Любовь, или Утрата,
Навеки кистью в плен взята?
Как Леонардо вдохновенный,
Ваш Лик, с пространством примирил?
Дыханьем Жизни упоенный,
Он, Женщин с Божеством сравнил!
ЛУВР. Леонардо да Винчи — Мона Лиза
Лариса Геращенко
Столетья бегут, как река за спиной,
А нежные руки ничуть не стареют.
Далекие скалы закрыли стеной
Тебя от всего, что обидеть посмеет.
Одна на балконе, покоя полна,
Задумчивый взгляд и немного презренный.
Прическа простая, когда-то она
Служила примером твоих поколений.
Так кто же ты есть?
Кто отец и кто мать?
Сиё не дано разгадать — ты смеёшься!
Пусть тайну твою никому не узнать,
Спасибо, что глядя в глаза, улыбнешься.
Где муж твой? Где дети? И есть ли они?
А, может быть, ты жениха поджидаешь?
Глядишь на дорогу, что вьется вдали,
Немного печально, тихонько вздыхаешь.
Но, все же, улыбка блуждает у губ
И хитро глядят твои карие глазки.
О, Лиза! Джоконда! Из тысячи труб
Пусть музыка льется, пусть пишутся сказки,
Поэты слагают стихи в твою честь…
И верь мне, пройдут ещё многие годы…
Спасибо ‘да Винчи, что ты у нас есть
Как небо! Как воздух! Созданье Природы!

У портрета Джоконды


Лариса Янковская
Сколько лет! Сколько раз!
Сколько лиц, сколько глаз!
Как загадочен вид,
Что за тайну хранит?
Что так держит людей,
Что скрывается в ней?
— Что-то видит своё,
Улыбаясь, маня,
Я смотрю на неё,
А она — на меня!
Ажиотаж вокруг Джоконды
Лора Веселова
Что в лике Джоконды волнует меня
Средь шума музейного буднего дня?
Она далеко и за бронестеклом
Маячит неясным зелёным пятном.
Нельзя разглядеть в ней загадочный взгляд.
Вокруг только вспышки смартфонов блестят.
Улыбку копирует каждый. Бог мой!
И каждый немного доволен собой.
Сравниться с Джокондой сегодня — вот цель!
Улыбку-загадку скорее примерь!
И я поддалась вдруг на ажиотаж:
Я и Джоконда — таков антураж!
Джоконда. По картине Леонардо да Винчи
Людмила Ревенко
Губы тронула улыбка,
А глаза грустят,
В густоте волос накидка,
Складки шелестят…
Что ты видела, Джоконда?
Смотрит в нас и вдаль…
Ренессанс, чужие земли,
Отчего ж печаль?
Ты грустишь уже столетья —
Знаем это мы.
И стоим, застыв, немея,
С лета до зимы.
Это мы приходим в гости,
Постигать добро,
Ну, а ты сложила кисти
И глядишь свежо.
Грустною своей улыбкой
Что ты видишь в нас?
Неразгаданной загадкой.
Славишь нам Парнас.
Гармония Джоконды
Марина Барщевская
С хрустальных сфер, средь таинств прочих
Тонов, разливом с горних мест,
Закон единства дня и ночи, —
Подарок царственных небес.
Горизонтальность горизонта
И вертикальность высоты-
Вот ключ улыбчивой Джоконды
Непревзойдённой красоты.
Нарушив стройность темпераций,
Не удержав в ладу баланс,
Накличешь зло без мотиваций,
Закономерный диссонанс.
Пространство с временем играют,
Переплетая голоса….
Гармония-как весть благая,
Шедевр рассчётливый творца.
Леонардо да Винчи
Наталья Лешукова 
Спасибо Вам за Жизни миг
И сокровенные советы,
За тонкий и прекрасный Лик,
СоткАнный будто бы из света,
Из ненаписанных стихов,
Из нежных слов-полуобрывков,
Несбывшихся наивных снов
И той таинственной улыбки,
Что подарили людям Вы
С портрета дивной Mona Lisa,
В нём только радость и мечты,
Без слов упрёка и каприза;
В нём бесконечность и полёт,
Стремленье к высшему порядку,
Тот идеал, что ввысь зовёт
И льёт елей в души лампадку
Спасибо Вам за небеса,
Луча святого многогранность;
Не прекратятся чудеса,
Поскольку Жизнь — от Бога данность!

Мона

Наталья Спасина 2
Она его неистово манила,
Он просыпался, рядом никого,
Какая-то неведомая сила
Обрушила стаккато на него…

Её глаза совсем не отпускали,
Молили, жили, ждали :-Отзовись…-
Шифон едва лишь видимой вуали
Сползал, стекал, спускался плавно вниз

К её ступням, как рассказать об этом?
Как высветлить в печали Божий лик?
Тончайшей кистью, как пером поэта,
Вписал художник пылкой страсти блик

В её лицо, уста, глаза и плечи,
Изнеженную правильность руки
На том одном, единственном наречье,
Когда все чувства, помыслы легки,

И перемены явственно заметны…
Вот-вот сейчас она заговорит,
Волнительная женщина с портрета,
Что тайну вдохновения хранит.

Вот улыбнулась, и уже смеётся,
Но только миг, скромна и холодна…
Нет-нет… опять, как тёплый лучик солнца,
И снова недоступна, как луна…

О, Мона, Ваш таинственный портрет
Сводить с ума нас будет сотни лет…

Джоконда
Нелли Добротолюбова
Джоконды милая улыбка
Из глубины седых веков
Ласкает душу, словно скрипку
Взял в руки ангел с облаков.
То загрустит, то улыбнётся,
Посмотрит, словно ворожит,
Кому-то счастьем обернётся,
А от кого-то убежит.
Джоконда, или Мона Лиза,
За долгий век видала свет.
Толпа и умных, и капризных
Глазела на её портрет.
Как будто омут в речке чистой,
Зовёт и манит нежный взгляд,
Волшебной нежностью лучится,
И утонуть в нём каждый рад.
Как много тайн в её портрете,
В её глазах, в её устах,
Источник мудрости и света,
Неиссякаемый в веках.
Любил ли Лизу Леонардо,
Соседку милую свою,
Теперь не скажут даже карты,
Но дай ей, Боже, быть в раю.
На нас с небес она посмотрит
И скажет ангелам своим:
«Людей храните!» — и, быть может,
Господь нам даст большой любви.
Была ли счастлива Мадонна
С супругом строгим или нет,
Хранила ль верность по закону,
О том молчит её портрет.
Что был влюблён да Винчи страстно,
Легенды ходят по векам,
Глаза возлюбленной прекрасной
Он видел лишь издалека.
Любить замужнюю ошибка.
Мадонна тайну берегла,
И философскою улыбкой
Всех одарить она смогла.
Её глаза нас приласкали
Из глубины прошедших лет.
Пускай мы тайну не узнали,
Но дорог нам её портрет.
Иные времена и нравы,
Иные ценности в ходу,
Но от портрета без оправы
Я, как и Вы, ответа жду.
Загадка Моны Лизы 
Руби Штейн
Улыбка Джоконды сладкА чересчур —
Кажется мне угрожающей…
Ландшафт за спиною так хмур —
Боязни мои упреждающий…
Взгляд ироничен, двусмыслен;
Он устремлён на меня исподлобья…
Мысли мои… глаза отразили
Или проблемы здоровья?…
Скорее второе… Нет то и другое!
Сидит неудобно — вполоборота…
Жёлтой змеёю вьётся дорога,
Шлейфом сползает с плеча позолота…
Полуфигурой портрет ограничен…
Чем напугать мог ещё нас да Винчи?…

Загадка Моны Лизы


Светлана Вашина
В её глазах раскосых с поволокой
Всей жизни скорбь порой отражена.
И ускользающим, загадочным, далёким
Непостоянством веет с полотна. Жена?

Подруга ли? Иль шутка Леонардо?
Чей взгляд за нами пристально следит
И манит? Вглядеться б пристальнее надо,
Что где-то в уголках её улыбки скрыт

Лишь озорства лукавый чёртик? Сколько
В ней обаяния и нерастраченной любви!
Мы можем лишь догадываться только…
О, время, эту тайну бережно храни!

Лувр. Джоконда


Сергей Беликов 2
Не красавица, и не модница.
(Силикона в помине нет…)
А поди ж ты — чуть ли не молятся,
все туристы на ТОТ портрет!

В тишине языками цокая,
будто ПРИМЕ кричат: -На Бис!!!
И парит под изящным цоколем
Знаменитейшая из ЛИЗ!

Мона Лиза, она — вне времени…
Только, видимо, прАвы те,
кто увидел улыбку ГЕНИЯ,
в этой девушке на холсте.

И притягивая к прекрасному
властелинов и босяков,
улыбнулся
своими красками,
потемневшими от веков!

Может,
с Дьяволом был он в сговоре?
Может,
к Богу ходил не раз?
Ведь не зря мы теряем головы
от улыбки
и этих глаз!

Monna Liza

Тамара Первакова
Монна Лиза! Что за диво!
И не очень-то красива.
За стеклом следит за нами,
Всего мира топтунами.

И с загадочной улыбкой
Наблюдает за попыткой
Её тайну отыскать
И загадку разгадать.

Не большая ведь картина,
Но пройти не сможешь мимо.
Заворожен! Спору нет.
В том и весь её секрет!

Джоконда…

Татьяна Милюхина
Перетекает вдаль, струясь, вода,
Года, верша века, проходят мимо, —
Хранит тот образ таинство всегда,
Загадкою — прелестнейшее имя!..
Улыбкой нежною пленён весь мир, —
Эфиром кротких губ она не тает…
Рожденье мира источил эфир,
Небес печать глаза изображают!..
Как магия, — искуснейший портрет,
Увидевшего — вновь картина манит…
И притягателен тех плеч сюжет…
Знал ли мудрец, что запечатлевает?!.
Во взгляде глаз застыл весь белый свет!..
То — мудрости великое рожденье!.. —
Был ли искусен грим?.. — Его там нет!
Но, лишь души застывшее мгновенье…
Вот кажется, сейчас она вздохнёт
И изречёт божественное слово…
Весь мир собой тот вздох перевернёт,
Блаженство взгляда, — будет вечно ново!..
Та женщина чарует нас — землян,
Сама Земля вошла в тот образ милый!
И мироздание, как ИНЬ и ЯНЬ —
В одном лице — непревзойдённой силой!..
Живёт в Джоконде мастера душа,
Его любовь и мудрости частица,
Улыбка, что нетленно хороша!.. —
В ней — вечности портрет, души страница!..
Мона Лиза
Татьяна Шорохова 3
 
Зашифровано тело в цвета:
Терракотовый и зеленый.
И к улыбке стремятся уста,
Полуженщины, полуиконы.
Поклониться к ней люди идут.
И чело к ним открыто, как прежде.
Каждый истины жаждет и тут,
Каждый ищет ответа в надежде…
А вуаль по власам, по плечам,
Словно воздух бескрылый таится…
Мимо ходят «джоконды». У дам
Те же руки и те же лица…
А она устремляется вдаль
То ли женщина, то ли икона…
Имя Лиза у многих, как шаль,
Но одна лишь зовется Мадонна….

Мона Лиза

Юрий Жаркой
Джоконду обессмертил гений,
Усмешки миг запечатлев
Вершиной всех своих творений.
Но, может быть, усмешка блеф?

Загадочная Мона Лиза:
Тепло улыбки, холод глаз.
Да Винчи смелого каприза
Творенье увлекает нас.

Так чем же поражает гений?
Улыбка запечатлена,
Но нет в картине откровений,
Покрыта тайною она.

Усмешка — это лишь мгновенье,
Неповторимый краткий миг.
Сумел его запомнить гений,
Усмешки тайну он постиг.

Загадка — главное в картине.
Не блеф, не выдумка она,
И не даёт покоя ныне,
Как и в былые времена.

Улыбка Джоконды
 
Юрий Михайлович Агеев
 
Прикосновенье к миру Возрожденья,
как странствие по мукам и страстям,
бои титанов с временем и ленью,
век, отданный скульптуре и кистям.
Как будто Бог, от нас за мириады
творящий жизнь и новые века,
отправил мысль, чтоб странник Леонардо
в Джоконде улыбнулся, так, слегка.
В стране, где только цезари и прачки,
и слабый свет эллинского огня,
что разбудило гениев от спячки
и высекло, как искры из кремня?