Итальянские города

Итальянские города

Болонья

Надежда Радченко

«Как Гаризенда, если стать под свес,
Вершину словно клонит понемногу
Навстречу туче в высоте небес…» 

                                Данте Алигьери

Музыкант на площади Маджоре,
Эмигрант из бытия в астрал,
Исполнял мелодию в мажоре,
Будто бы на струнах душ играл.

И казался этот мир не страшен,
И не страшен самый дантов ад,
Запертый в одной из мрачных башен*,
Что склонясь над городом стоят.

 
*Азинелли (97 м) и Гаризенда (48 м) — самые известные из башен Болоньи, считаются её символом, падающие(вот уже восемьсот с лишним лет).

Варенна


Валерия Ливина
Благословенная Варенна:
Строй кипарисов над водой,
Едва трепещущий прибой —
На миг покой в скитаньях бренных.

Густыми волнами струится
Над плотной тенью хвойных лап
Душистый воздух нижних Альп,
С вершины гор ручей стремится.

Дом бедняка и графа вилла
Стоят на подступах к воде,
Суда оставлены везде —
Там, где мотор остановили.

Озерный вид чуть нереален
В своей извечной красоте.
И эта гладь, и горы те
Века стоят, как их создали.

Следов здесь не было курорта
Всего столетия назад —
Варенной было, говорят,
Лишь горсть лачуг да козьи тропы.

Потомки прежних козопасов
Теперь туристами живут:
Столь уникален климат тут,
Что козий бизнес стал напрасен.

Коль повезло здесь уродиться,
Судьба становится простой:
Пускай туристов на постой
Да сохраняй рецепты пиццы.

Безбедны нынешние годы:
Не нужно больше коз пасти,
Калеча ноги на пути —
Добыта предками свобода.

Поток туристов непрестанен:
Красиво, сытно и тепло,
Один из райских уголков —
И мне на пару дней достался.

Спущусь от своего отеля,
Пройду аллеей вдоль воды,
Затем вдоль городской гряды,
Потом по узкой галерее

Достигну виллы Монастеро,
Войду в изысканнейший сад,
Осилю тропы все подряд,
Шагами их длину измерю.

Вернусь на площадь возле церкви,
Напьюсь воды: там есть родник,
Он чист — и кто к нему приник,
Отравлен лишь тоской навеки,

Тоской по сказочной Варенне,
По виду озера с горы,
Что глубь и ширь и даль открыл,
По атмосфере незабвенной.

Прощай, прекрасная земля,
Прощай же, город ненаглядный,
Тебя опять увижу вряд ли,
Но вечно помнить буду я…

Скоро в Геную, на сушу

Александр Вайнерман
Дует ветер, входит в душу,
уши заливает медь.
Скоро в Геную, на сушу
с корабля в земную твердь.

Узких улиц паутина
обволакивает грудь.
Что ни церковь — то картина,
а палаццо — не уснуть.

В старом городе пиратов,
моряков и горных круч
люди жили небогато.
И как только солнца луч

проникал через оконца
в спальни бедных горожан,
им за жизнь и хлеб бороться
приходилось. Много стран

непокорных генуэзцев
так хотели взять в полон.
Не выдерживало сердце
отбивать им всем поклон.

В сумрак стареньких «каруджи»,
где от черных лиц темно,
мы вернемся без оружья,
в прошлое открыв окно.

Caruggi di Genova (ит.) – узкие улочки Генуи

Позитано

 
Александр Вайнерман
Мы попали в Позитано
очень жарким летним днем.
Красотою осиянный,
итальянцам Богом данной.
Все прекрасно было в нем:

горы, улочки и море,
люди, платья и дома.
И невольное аморе
разжигает априори
местность здешняя сама!

Любят все и все любимы,
шепчут теплые слова.
Провидением хранимы,
исторического грима
шарм в душе и головах!

«аморе» — любовь (ит.)

Равенна


Андрей Машковцев
Прощай, прекрасная Равенна!
Час пробил ехать поскорей,
Но нелегко бежать из плена
Твоих дворцов и площадей.

Я не забуду храмов своды,
Где тень целует яркий свет,
И меж скопления народа —
Могилы Данте силуэт.

Мне белой ночью будет сниться
Церквей прекрасный перезвон,
И Теодориха гробница,
Блаженной Галлы пантеон.

И, закручинясь от печали,
Я вспомню лик святых христиан,
И как с мозаик Сан-Витале
Мне вслед смотрел Юстиниан…

В Сан-Ремо
 
Лариса Иванова-Ленская

В Сан-Ремо зреют апельсины,
Сияет берег золотой,
Цветов свисают серпантины,
Их аромат мы пьём весной.

Сан-Ремо! Чудное! Сан-Ремо —
Земная божья благодать!
Здесь просто замирает время —
Блаженство, чтобы созерцать.

Здесь в русской церкви поутру
В колокола бьют звонари,
Под крики чаек на ветру
Выходят с рыбой рыбари.

Ласкают бережно косу
Их белоснежные челны,
А на причальном берегу
Уже расставлены весы.

Глаз отвезти я не могу —
Как рыбьи машут мне хвосты!
И на песчаном берегу
Вниз смотрят пальмы с высоты.

Сверкают здесь в рассветный час
Великолепные дворцы.
И роскошью чаруют нас
Архитектуры образцы,

Ах, итальянская Ривьера!
Здесь в песнях льётся фестиваль.
Вот поднимается «портьера» —
Кому ж достанется «Медаль»?

Сиена

Сергей Ям
Пьяца-дель-Кампо — арена для скачек,
Сердце Сиены, развилка дорог,
Пышущий зноем естественный кратер,
Сковорода для натруженных ног.

Жарко. И жалко, что не удалось мне
Слышать раскатистый отзвук копыт,
Видеть, как в бешеной скачке несётся
Конница, к небу взметается пыль.

И оседает беспомощным пеплом
На кавалькаду поджарых домов.
Может однажды, раскатистым летом,
Всё же услышу я цокот подков…

Сентябрь. Фьюджи

 
Юрий Мусаткин
Сентябрь. Фьюджи. Термы. Паста.
Каштаны. Дождик. Листопад.
Минут счастливых и прекрасных,
Круговорот. И вид на сад.

Автобус. Итальянцы. Пицца,
И магазинов длинный ряд,
И долго-долго будет сниться,
Неброских красок маскарад.

И лица. Разные такие.
Слегка похожие на нас,
И чувства-  добрые и злые,
Внутри себя и напоказ.

Горячий сладкий капуччино,
И запах сыра и вина,
И смех и слезы без причины,
И неба цвет и глубина.

Обсуждение закрыто.